×

jsp带查询条件分页组件 jsp通用分页组件 jsp分页组件

JSP实现带查询条件的通用分页组件(jsp分页显示)

星花园站长资源网 星花园站长资源网 发表于2024-06-23 11:46:03 浏览4913 评论0

抢沙发发表评论

  

  点击阅读原文,一起练习口译~

  口

  平

  译

  台

  

  本周训练材料是一篇中文材料,介绍了中国教育和留学英国的基本情况。

起凡科技卡盟(起凡科技卡盟是真的吗)

  词汇提示:

  中国社会调查所: China Social Survey Institute

  中国驻英使馆: Chinese Embassy in London

  版权声明:材料与译文来自“佳话译学堂”

  1

  第一段

  中国人历来重视教育,实施“独生子女”政策后尤为如此。中国家庭的平均教育支出约占其收入的15%,而据中国社会调查所的一项研究成果显示,有43%的家庭都设立了专门账户,用来支付孩子的教育费用。//

  小编无脸见人的笔记:

  

  2

  第一段参考译文

  The Chinese have always placed considerable value on education, even more so since the introduction of the one-child policy. The average Chinese household spends 15 percent of its income on education, and a study by the China Social Survey Institute found 43 percent of families have set up special bank accounts to cover the cost of their children’s education. //

  3

起凡科技卡盟(起凡科技卡盟是真的吗)

  第二段

  在中国,考取大学的竞争十分激烈,因而越来越多的学生选择到国外,特别是英国深造。现在去英国深造的中国学生人数超过了任何一个西方国家。据中国驻英使馆统计,目前英国共有6.5万名中国留学生。这些学生每年为英国大学带来高达2.5亿英镑的学费收入。//

  

  4

  第二段参考译文

  Competition for university places in China is intense and increasing numbers travel overseas for their tertiary education, especially in Britain. More Chinese students are now educated in Britain than any other country in the West. There are now more than 65,000 Chinese students in the UK, according to the Chinese Embassy in London. Chinese students contribute 250 million pounds each year to Britain’s universities. //

  

  小编提示:汉译英一要注意调整顺序,整合句式,否则会显得比较碎片化;二要注意积累表达。

  例如:据中国驻英使馆统计,目前英国共有6.5万名中国留学生。这些学生每年为英国大学带来高达2.5亿英镑的学费收入。//

  整合一些,可译为:According to the statistic issued by the Chinese Embassy in London, now there are more than 65,000 Chinese students in the UK, who contribute 250 million pounds each year to Britain’s universities. //

  

  编辑:曾佳(微信部)

  微信:EnergyPublicOpinion

  微博:中国国际能源舆情研究中心

  网站:http://www.energypo.org/

  邮箱:energypo@cup.com.cn

  中国石油大学(北京)

  中国国际能源舆情研究中心出品

  

群贤毕至

访客